Если первобытные люди часто гибли от недостатка пищи, то мы гибнем теперь от её изобилия.
Если души человек лишен не всецело, но большей части её, то и тут за жизнь он цепляется крепко.
Что меняется, то разрушается и, следовательно, гибнет.
Пока у нас нет того, к чему мы стремимся, эта вещь нам кажется высшим благом; а, получив ее, мы начинаем столь же страстно желать чего-то другого.
Новое мнение губит предшествующее.
What once sprung from earth sinks back into the earth.
Человек гибнет, дело остается.
Therefore death is nothing to us, it matters not one jot, since the nature of the mind is understood to be mortal.
Человек сам не знает, чего он хочет, и постоянно ищет перемены мест, как будто это может избавить его от бремени.
Что для одного – еда, для другого – яд.
Дырявого кувшина не наполнишь.
So clearly will truths kindle light for truths.
Выражай смертными словами бессмертные вещи.
For as children tremble and fear everything in the blind darkness, so we in the light sometimes fear what is no more to be feared than the things that children in the dark hold in terror and imagine will come true. This terror, therefore, and darkness of mind must be dispelled not by the rays of the sun and glittering shafts of daylight, but by the aspect and law of nature.