I have nothing to say for rhyme, but that I doubt whether a poem can support itself without it, in our language; unless it be stiffened with such strange words, as are likely to destroy our language itself.
People who speak Belarusian can not do anything except talk on it, because it is impossible to express anything great in Belarusian. The Belarusian language is a poor language. There are only two great languages in the world. Russian and English.
The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink.
The long-form endings have pushed away the short-form endings completely in the oblique cases. In the last few years, there are attempts in Croatia to bring back again the short forms in the usage. This attempts are the part of the new sociolinguistic politics to bring back the archaic words and forms in the usage and to construct new words, neologisms, in place of customary words — all that with the aim to make the language in the west of the Serbo-Croatian language community as different as possible from the language in the east of the Serbo-Croatian language community. Leaders of the new language politics proclaim as incorrect what was customary, and as correct what was rare, archaic or even did not exist in the usage, and then they carry it out in practice through the control of the media, text-books etc. Such inversion of the criteria for what is correct and what is not correct in the language usage makes the native speakers unsure and frustrated.
The poetical language of an age should be the current language heightened, to any degree heightened and unlike itself, but not…an obsolete one.
For a language is really alive only as long as there is someone to speak it to. When you are the only one left, your knowledge of your language is like a repository, or archive, of your people’s spoken linguistic past. If the language has never been written down, or recorded on tape—and there are still many which have not—it is all there is. But, unlike the normal idea of an archive, which continues to exist long after the archivist is dead, the moment the last speaker of an unwritten or unrecorded language dies, the archive disappears for ever. When a language dies which has never been recorded in some way, it is as if it has never been.
They insist that an author should write in the strictest, purest and noblest language: in short, they expect the Russian language to drop from the clouds, already refined, and that it should come naturally to the lips, so that all they have to do is to open their mouth and stick out their tongue. It goes without saying, of course, that the feminine half of the human species is very wise; but it must be confessed that our respected readers are even wiser.
All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia.
But if thought corrupts language, language can also corrupt thought.
The greatest enemy of clear language is insincerity.