В тетрадях светской музыки, проникавших в монастырь, слово «amour» (любовь) везде было заменено словами: «tambour» (барабан) или «pandour» (венгерский солдат). Это порождало загадки, над разрешением которых изощрялось воображение старших воспитанниц. Конечно, девушек не могло не заинтересовать, что могла означать, например, такая фраза: «Ah, que le tambour est agreable!» (Ах, как приятен барабан) или: «La pitie n'est pas un pandour» (Сострадание — не пандур).
Любовь — как дерево: она вырастает сама собой, пускает глубоко корни во всё наше существо и нередко продолжает зеленеть и цвести даже на развалинах нашего сердца.
Любовь к женщине имеет для нас великое, ничем не заменимое значение; она подобна соли для мяса: пропитывая сердце, предохраняет его от порчи.
Жизнь — это цветок, для которого любовь является мёдом.
Истинная любовь не знает пресыщения. Будучи всецело духовной, она не может охладиться.
Всегда любите друг друга всей душой. В мире нет почти ничего, кроме любви.