«Я не пришла к тебе с обычным утешеньем;
Ночевала кучка под забором…
Так пердите ж, друзья!
Там тени не было злодейства
Мой сын, стой дальше от дворцов
Лишенный сладостных мечтаний,
В бессильной злобе и тоске
Пошёл я в Волковские бани
Распарить кости на полке?.
И что ж? О радость! О приятство!
Я свой заветный идеал ?
Свободу, равенство и братство ?
В Торговых банях отыскал.
…Дали мне пародию на «Горе от ума», какого-то актёра Дольского. Говорят даже, что Минаева. Скелет стихосложения не Минаева, потому что женские и мужские рифмы неправильно и не фонически распределены, чего умелый стихотворных дел мастер не допустит. Будьте добры, передайте или перешлите Павлу Лукичу <Пикулину>.
Посылаю вам мою оскоплённую книжонку. Вот всё, что цензура дозволила, и то в искалеченном виде.
До иностранцев далеко
Нам, неучам-ребятам:
Там жизнь сложилась широко!»
…Всякий цинизм или, говоря по-русски, похабщина тогда хороша, когда набросана или написана если не высоким, то хорошим художником.
Бывало, шайка молодежи
Привалит с заднего крыльца, —
Какие искренние рожи,
Какие честные сердца!..
Тогда и солнышко заглянет
В страну свободы и труда!
Когда же это всё настанет? —
Да почитай что никогда!
В жопу дует, и нужно терпенье
И что ж? О радость! О приятство!
Я свой заветный идеал
Свободы, равенства и братства —
В торговых банях увидал!
На склоне дней, больной, гонимый злой судьбою
Когда в тебе горит огонь в крови
Поэт, который всю жизнь поёт про говно… Человеческое говно…
Стоишь подобно остолопу
Средь этих мраморных Венер…
И чёрт занёс меня в Европу! —
В России лучше не в пример.
…Бросаю перо и устремляюсь на бульвар. Не удаётся больше рассказать Ивану Яковлевичу Пикулину (конечно, это между нами), каких я там встречаю девиц и какие свожу с ними интриги, водя по две или три мамзели в номер гостиницы! Сюблим!