Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
Прямо трудно поверить, как прекрасно можно обходиться без изобретений 2500 года!
Тот человек хорош, с кем можно хорошо помолчать.
Церковь благословляет то, чему не в состоянии помешать.
Translated: Human stupidity is international.
Опыт не значит ровно ничего. Можно тридцать пять лет делать одно и то же, и делать это плохо.
На качество всегда обращают внимание. К примеру, гроба должно хватить на всю жизнь.
Он ничего не смыслит в женщинах: дамам из общества предлагает деньги, продажным девкам посвящает стихи. И, что самое удивительное, всегда имеет успех.
У человека две ноги и два убеждения. Первое — на тот случай, когда его дела хороши; второе — на тот случай, когда его дела плохи. Оно-то и называется религией.
Furthermore, here the one pointing out the filthiness is perceived as much more dangerous than the one producing the filth.
Expect nothing. Today: that is your life.
Прожив неделю в Париже, я как нельзя лучше понял Францию; прожив в ней три года — совершенно не понимаю ее.
Сатирик — это обиженный идеалист.
Читателю хорошо — он может сам выбирать писателя.
Преимущество образованных людей заключается в том, что они всегда могут прикинуться дурачками. Вот наоборот… уже сложнее.
Translated: For four years, there were whole square miles of land where murder was obligatory, while it was strictly forbidden half an hour away. Did I say: murder? Of course murder. Soldiers are murderers.