If you see a man dedicated to his stomach, crawling on the ground, you see a plant and not a man; or if you see a man bedazzled by the empty forms of the imagination, as by the wiles of Calypso, and through their alluring solicitations made a slave to his own senses, you see a brute and not a man. If, however, you see a philosopher, judging and distinguishing all things according to the rule of reason, him shall you hold in veneration, for he is a creature of heaven and not of earth; if, finally, a pure contemplator, unmindful of the body, wholly withdrawn into the inner chambers of the mind, here indeed is neither a creature of earth nor a heavenly creature, but some higher divinity, clothed in human flesh.
Не даем мы тебе, о Адам, ни определенного места, ни собственного образа, ни особой обязанности, чтобы и место, и лицо и обязанность ты имел по собственному желанию, согласно твоей воле и твоему решению
This much will I say for myself — and on this point I do not blush for praising myself — that I have never philosophized save for the sake of philosophy, nor have I ever desired or hoped to secure from my studies and my laborious researches any profit or fruit save cultivation of mind and knowledge of the truth — things I esteem more and more with the passage of time. I have also been so avid for this knowledge and so enamored of it that I have set aside all private and public concerns to devote myself completely to contemplation; and from it no calumny of jealous persons, nor any invective from enemies of wisdom has ever been able to detach me.
Когда свет от несветящегося зеркала станет словно от светящегося зеркала, тогда будет ночь светла, как день.
В душу вторгается святое стремление, чтобы мы, не довольствуясь заурядным, страстно желали высшего и, по возможности, добивались, если хотим, того, что положено всем людям.
Человек создан богом, но, обладая свободой воли, он может снизойти до животного или возвыситься до богоподобного существа. Он может стать своим скульптором и творцом.
Я поставил тебя посреди мира, чтобы мог ты свободно обозревать все стороны света и смотрел туда, куда тебе угодно. Я не создал Тебя ни земным, ни небесным, ни смертным, ни бессмертным. Ибо ты сам сообразно воле своей и чести можешь быть своим собственным творцом и созидателем и из подходящего тебе материала формировать себя. Итак, ты свободен в том, чтобы нисходить на самые нижние ступени животного мира, но ты также можешь поднять себя в высочайшие сферы Божественного.
Nor can anyone rightly choose his own doctrine from all, unless he has first made himself familiar with all of them. Moreover, there is in each school something distinctive, which it has not in common with any other.
Ни небесным, ни земным, ни смертным, ни бессмертным не сотворил я тебя, так что можешь быть свободен по собственной воле и совести — и сам себе будешь творец и создатель. Лишь тебе даровал я расти и меняться по собственной воле твоей. Ты несешь в себе семя вселенской жизни.
Рождающемуся человеку Отец дал семена и зародыши разнородной жизни и соответственно тому, как каждый их возделает, они вырастут и дадут в нем свои плоды.
Let a certain saving ambition invade our souls so that, impatient of mediocrity, we pant after the highest things and (since, if we will, we can) bend all our efforts to their attainment.
Занявшемуся Каббалой… ошибшемуся либо не очистясь приступившему, быть пожрану Азазелом.